말파리(Horsefly) 대 나비(Butterfly)

 

horsefly_vs_butterfly

 

“그래,” 모기(Gnat)가 말했습니다. “저기 가지 덤불 가운데를 보면, 흔들의자에 앉아 있는 말파리(a Rocking-horse-fly)를 넌 보게 될 꺼야. 흔들의자 말파리는 나무로 만들어졌는데, 자신을 흔들어서 나뭇가지에서 다른 나뭇가지로 이동해.”
“뭘 먹고 살지?” 호기심 가득한 앨리스가 물었습니다.
“나무 수액(sap)과 톱밥(sawdust)을 먹고 살아.” 모기가 말했습니다.
. . . .
“너 다리 사이로 뭔가 기어간다,” 모기가 말했습니다(앨리스는 깜짝 놀라서 한발 뒤로 물러났습니다). “버터 발린 얇은 식빵 조각(slices of Bread-and-butter)의 날개를 가진 식빵 나비(*a Bread-and-Butterfly)를 보게 될 거야. 몸체는 빵 껍질로 되어있고, 머리는 설탕 덩어리로 되어있어.”
“뭘 먹고 살지?”
“크림을 넣은 연한 차(weak tea)를 마시고 살아.”

— 루이스 카롤(Lewis Carroll) “거울 나라의 앨리스(Through the Looking Glass)”에서

(* 참고: 여러분이 아는대로 나비는 영어로 ‘Butter’ + ‘Fly’입니다. 위 글은 Horsefly와 Butterfly의 언어 유희입니다.)

아이와이어러 여러분, 우리는 너무 오랫동안 언어유희와 관련된 대결을 하지 않았었군요. 여러분들은 이제 모여 이번 주 팀대결을 준비합니다!

horsefly

말파리(Horsefly)

  • 페가수스와 비슷합니다. 그러나 목소리가 아주 작겠군요.
  • 미국에서 가장 유명한 경마 Kentucky Derby에서 우승할 확률이 50%입니다.
  • 그다지 긍정적인 의견을 가지고 있지는 않습니다. 부정적으로 ‘Nay(No와 같은 뜻)’라고 말합니다(neighsayer**). (** 말이 내는 소리를 영어로는 ‘neigh’ 라고 표현합니다. 이 단어는 Nay와 소리가 같습니다. Naysayer와 Neighsayer를 가지고 한 또 다른 언어 유희라 할 수 있네요!)

butterfly

나비(Butterfly)

  • 무지개의 노란색을 담당하고 있습니다.
  • 보름달이 떠 있는 밤, 은장도를 써서 자연적으로 만들어진 완전 유기농 버터를 얻을 수 있습니다.
  • 안타깝게도 좀 진실하지 않은 기름진 성격(oily personality) 입니다.

여러분은 또 뭘 원하시죠? 아, 아마도 아래 이것이겠군요…

보너스:
5,000점 득점 시 – 보너스 2,500점
15,000점 득점 시 – 보너스 5,000점
25,000점 득점 시 – 보너스 10,000점
이후 추가 25,000점 득점마다 보너스 5,000점
이긴 팀 (2,500점 이상 획득한 분들에게) – 보너스 10,000점
각 팀 최고 득점자 (2명) – 보너스 5,000점
전체합계 1위 – 보너스 10,000점
전체합계 2위 – 보너스 5,000점
전체합계 3위 – 보너스 2,500점

이번 대결은 한국 현지 시간으로 5월 5일(목)에서 6일(금)로 넘어가는 자정에 시작하여 24시간 동안 열립니다! 그럼 그때 뵙겠습니다!

Leave a Reply

Your email address will not be published.